
St. Radegunde of Poitiers’ "Treatise of Consolation to Lepers"
Text, Translation, and Contextual Introduction
9781802700275
114 pages
Amsterdam University Press
Overview
This book presents the first English translation of an important early work on the subject of disability and human suffering. Dating from about the sixth century AD, and previously unidentified or attributed to Ps.-Basil, the text was intended as a sermon of comfort for victims of leprosy. An incurable and socially marginalizing affliction known to all ancient cultures, this disease defined its victims as “unclean,” as distinct from other sicknesses. A consolatory sermon, this treatise shares some features with the pre-Christian literary genre of consolation. The writer speaks to the lepers with words of comfort beyond their present suffering and reminds them of the glorious new body they will have in the resurrection. Synodinos shows that this treatise was the work of St. Radegunde of Poitiers, a monastic Frankish queen who lived a life of self-denial and whose significance deserves to be better understood.
Author Bio
Chris D. Synodinos ==================Chris Synodinos earned a BA from the University of Athens, Greece. He received his doctorate in Classics from Boston University and is currently Visiting Assistant Professor in the Department of Language, Literature, and Culture at Clark University, in Worcester, Massachusetts.