Title Thumbnail

The Jataka (Volume II)

Anonymous

9781465573131
pages
Library of Alexandria
Overview
IN a book like this, where a translation is made for the first time from a language little known, mistakes there needs must be. For any such I ask the indulgence of scholars; and assure them that no trouble has been spared to get accuracy. A word or phrase dismissed in a footnote as obscure or inexplicable has often cost hours of research before it has been given up. Although it has not been possible to reproduce the rhythm of the verses, yet I hope something of the same effect has been given by keeping in each story to one metre where the P?li has but one, and changing where it changes; and a pretty consistent rule has been observed, of giving long lines for long and short for short, two short lines being held equivalent to one long. But in different stories the same metre has often been differently translated for convenience.